Głosy z Ukrainy. Ilucha, Łajuk, Zyła. Spotkanie autorskie.
Opis
To jedne z najmocniejszych ukrainskich głosow literackich opowiadajacych w wojnie. Dwie rozne ksiazki, jeden wspolny temat - wojna i ludzkie doswiadczenie w jej cieniu. Zapraszamy na spotkanie z ukrainskimi pisarzami - Julia Ilucha i Myrosławem Łajukiem. Porozmawiajmy o ksiazkach wyroznionych przez jury wielu nagrod literackich w Ukrainie - Moje kobiety i Bachmut. Rozmowe poprowadzi Marcin Zyła, tłumaczyc bedzie Maciej Piotrowski. 🎟 Wstep wolny 🗣 Jezyki: polski, ukrainski Autorka Moich kobiet udziela głosu kobietom, ktorym odebrano to, co najcenniejsze, a one mimo wszystko potrafiły przetrwac i walczyc. To krotkie, pełne emocji historie o doswiadczeniu zycia w czasie wojny oraz o poszukiwaniu siły w sobie. Julia Ilucha, Moje kobiety. Przekład: Katarzyna Fiszer. Wydawnictwo KEW. Bachmut to zbior reportazy i esejow o miescie, ktore stało sie symbolem najbardziej zacietych walk. To opowiesc o zyciu jego mieszkancow i zołnierzy walczacych na froncie, a takze o tym, jak wojna w Ukrainie zmienia nasza rzeczywistosc, kulture i pamiec. Myrosław Łajuk, Bachmut. Przekład: Maciej Piotrowski. Wydawnictwo Ha!Art Julia Iliucha - ukrainska poetka, prozaiczka i dziennikarka pochodzaca z obwodu charkowskiego. Kuratorka multimedialnego projektu społeczno-poetyckiego Tam, gdzie dom, wspierajacego rehabilitacje ukrainskich weteranow wojennych poprzez sztuke, a takze redaktorka antologii poezji pod tym samym tytułem. Od poczatku wojny w 2014 roku aktywnie działa jako wolontariuszka. Moje kobiety przyniosły jej International Chapbook Prize amerykanskiego magazynu 128 LIT (2023) oraz tytuł Ksiazki Roku BBC Ukraine (2024). Myrosław Łajuk - ukrainski pisarz i reporter wojenny, doktor literaturoznawstwa. Autor dwoch ksiazek z reportazami wojennymi: Spysky (2025) i Bachmut (2023). Bachmut został uhonorowany Nagrode Szewelowa oraz znalazła sie w finale konkursu Ksiazka Roku BBC Ukraine i Peterson Prize (Kanada). Jego teksty były publikowane m.in. w The Dial, Eurozine, LitHub, Los Angeles Review of Books i New Statesman, Magazynie Pismo, Dwutygodniku, Krytyce Politycznej i Gazecie Wyborczej. Tom jego wierszy Metrofobia ukazał sie po polsku w 2020 roku w tłumaczeniu Marcina Gaczkowskiego. Rozmowe poprowadzi Marcin Zyła - dziennikarz, zastepca redaktora naczelnego „Tygodnika Powszechnego", zajmuje sie wielokulturowoscia oraz tematyka humanitarna i rozwojowa. Organizatorzy spotkania: Instytut Ukrainski, Miedzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie, Kolegium Europy Wschodniej
To jedne z najmocniejszych ukrainskich głosow literackich opowiadajacych w wojnie. Dwie rozne ksiazki, jeden wspolny temat - wojna i ludzkie doswiadczenie w jej cieniu. Zapraszamy na spotkanie z ukrainskimi pisarzami - Julia Ilucha i Myrosławem Łajukiem. Porozmawiajmy o ksiazkach wyroznionych przez jury wielu nagrod literackich w Ukrainie - Moje kobiety i Bachmut. Rozmowe poprowadzi Marcin Zyła, tłumaczyc bedzie Maciej Piotrowski. 🎟 Wstep wolny 🗣 Jezyki: polski, ukrainski Autorka Moich kobiet udziela głosu kobietom, ktorym odebrano to, co najcenniejsze, a one mimo wszystko potrafiły przetrwac i walczyc. To krotkie, pełne emocji historie o doswiadczeniu zycia w czasie wojny oraz o poszukiwaniu siły w sobie. Julia Ilucha, Moje kobiety. Przekład: Katarzyna Fiszer. Wydawnictwo KEW. Bachmut to zbior reportazy i esejow o miescie, ktore stało sie symbolem najbardziej zacietych walk. To opowiesc o zyciu jego mieszkancow i zołnierzy walczacych na froncie, a takze o tym, jak wojna w...