Jak i po co tłumaczyć przemówienia polityczne? Spotkanie wokół przemówienia Dworkin

Jak i po co tłumaczyć przemówienia polityczne? Spotkanie wokół przemówienia Dworkin

Miejsce
Wydział Lingwistyki Stosowanej UW
Dobra 55, 00-312 Warsaw, Poland
Cena
Wydarzenie płatne

Opis

🗓️ 26 marca, czwartek 🕰️ godzina 17.30 📍Wydział Lingwistyki Stosowanej UW, sala 01.077, poziom -1 (Dobra 55) ❔Po co tłumaczyć przemówienia polityczne z ubiegłego stulecia? Czy amerykański ruch feministyczny z lat 70. i 80. ma coś do zaoferowania Polkom w 2026 roku? Zastanówmy się nad tymi kwestiami razem z Aleksandrą Połeć, która podjęła się przekładu wygłoszonego w 1975 roku przemówienia Andrei Dworkin. 💡Dworkin to jedna z najbardziej znanych autorek i działaczek należących do nurtu feminizmu radykalnego. Zasłynęła między innymi z przełomowych publikacji, w których kluczowe znaczenie miała nie tylko sama treść, ale i bardzo świadomie wykorzystywany język. Jej styl określany jest często jako „bezkompromisowy", „bezceremonialny", „makabryczny" czy „histrioniczny", a sama określa swoją formę komunikacji jako polityczne działanie. 🗣️ W czwartek 26 marca spotkamy się jednak, by porozmawiać o jej przemówieniu „Pierwotna przyczyna". Feministyczne przemówienia na manifestacjach wpisują się w długą tradycję publicznych wystąpień, która ukształtowała amerykańską kulturę, język i poczucie tożsamości. Aleksandra Połeć i Zofia Komarowska, członkinie KNPP, postarają się rozważyć, czy współcześnie wciąż jest miejsce na radykalne głosy w przestrzeni publicznej i jak możemy inspirować się ruchem odsuniętym w czasie i przestrzeni, adaptując go na współczesne polskie warunki. -•- 🪻 Aleksandra Połeć - tłumaczka, absolwentka Instytutu Lingwistyki Stosowanej UW. Członkini feministycznego Stowarzyszenia Bez oraz kół naukowych Przekładu Politycznego i Przekładu Literackiego. 🪻 Zofia Komarowska - absolwentka UJ, studentka Stosunków Międzynarodowych UW, działa w Ośrodku Badań nad Handlem Ludźmi UW. Członkini KN Przekładu Politycznego.

🗓️ 26 marca, czwartek 🕰️ godzina 17.30 📍Wydział Lingwistyki Stosowanej UW, sala 01.077, poziom -1 (Dobra 55) ❔Po co tłumaczyć przemówienia polityczne z ubiegłego stulecia? Czy amerykański ruch feministyczny z lat 70. i 80. ma coś do zaoferowania Polkom w 2026 roku? Zastanówmy się nad tymi kwestiami razem z Aleksandrą Połeć, która podjęła się przekładu wygłoszonego w 1975 roku przemówienia Andrei Dworkin. 💡Dworkin to jedna z najbardziej znanych autorek i działaczek należących do nurtu feminizmu radykalnego. Zasłynęła między innymi z przełomowych publikacji, w których kluczowe znaczenie miała nie tylko sama treść, ale i bardzo świadomie wykorzystywany język. Jej styl określany jest często jako „bezkompromisowy", „bezceremonialny", „makabryczny" czy „histrioniczny", a sama określa swoją formę komunikacji jako polityczne działanie. 🗣️ W czwartek 26 marca spotkamy się jednak, by porozmawiać o jej przemówieniu „Pierwotna przyczyna". Feministyczne przemówienia na manifestacjach wpi...

Terminy

26 Marca 2026, Czwartek
16:30

Podobne wydarzenia

Chcesz zobaczyć więcej wydarzeń?

Zobacz więcej wydarzeń z miasta Warszawa