Między słowami - debata o roli i pracy tłumaczy literatury na polskim rynku wydawniczym
Opis
Między słowami - debata o roli i pracy tłumaczy literatury na polskim rynku wydawniczym Kim jest tłumacz we współczesnym świecie literatury? Niewidzialnym pośrednikiem czy współtwórcą dzieła? Jak wygląda codzienna praktyka przekładu i na ile polski rynek wydawniczy pozwala tłumaczom na twórczą swobodę, godziwe warunki pracy i realny wpływ na kształt książki? W dyskusji wezmą udział: Rafał Lisowski, Aga Zano i Jerzy Koch, którzy opowiedzą o wyzwaniach swojej pracy oraz o tym jak zmienia się status tłumacza w Polsce. Dyskusję poprowadzi Paulina Małochleb, która zapyta m.in. o odpowiedzialność za słowo, relację między tłumaczem a autorem, presję rynku, a także o to, jak budować większą widoczność pracy translatorskiej. Spotkanie będzie okazją, by zajrzeć „między słowa" i lepiej zrozumieć, jak przekład kształtuje nasze doświadczenie literatury. Partnerem wydarzenia jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury Wydarzenie będzie również transmitowane na kanale YouTube MBP w Radomiu Debata zostanie zorganizowane w ramach projektu „Kwestia kultury - spotkania, warsztaty, dyskusje o literaturze". Zadanie dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury - państwowego funduszu celowego
Między słowami - debata o roli i pracy tłumaczy literatury na polskim rynku wydawniczym Kim jest tłumacz we współczesnym świecie literatury? Niewidzialnym pośrednikiem czy współtwórcą dzieła? Jak wygląda codzienna praktyka przekładu i na ile polski rynek wydawniczy pozwala tłumaczom na twórczą swobodę, godziwe warunki pracy i realny wpływ na kształt książki? W dyskusji wezmą udział: Rafał Lisowski, Aga Zano i Jerzy Koch, którzy opowiedzą o wyzwaniach swojej pracy oraz o tym jak zmienia się status tłumacza w Polsce. Dyskusję poprowadzi Paulina Małochleb, która zapyta m.in. o odpowiedzialność za słowo, relację między tłumaczem a autorem, presję rynku, a także o to, jak budować większą widoczność pracy translatorskiej. Spotkanie będzie okazją, by zajrzeć „między słowa" i lepiej zrozumieć, jak przekład kształtuje nasze doświadczenie literatury. Partnerem wydarzenia jest Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury Wydarzenie będzie również transmitowane na kanale YouTube MBP w Radomiu Debata...