Opis
„Roger remiks. Juliusa Rogera Pieśni Ludu Polskiego w Górnym Śląsku" to nowe wydanie jednego z najważniejszych zbiorów śląskich pieśni ludowych z XVIII i XIX wieku. Całość opracował, krytycznym wstępem oraz komentarzami opatrzył Grzegorz Płonka (muzyk, wokalista, pisarz i publicysta z Katowic). Juliusz Roger zapisywał pieśni w polszczyźnie literackiej, z zachowaniem znaków diakrytycznych charakterystycznych dla języka polskiego. Ocalił to, co najważniejsze - sens, melodię i emocjonalny ton pieśni, ale nie mógł zachować ich żywego języka w całym jego bogactwie. Współczesne wydanie zawiera także tłumaczenia każdej z pieśni na język śląski autorstwa Bogdana Kallusa, Grzegorza Kulika i Marcina Melona. Są one próbą ożywienia dawnych tekstów w zgodzie z ich pierwotnym charakterem, z szacunkiem dla śląskiej tradycji i jej językowego piękna. Dzięki nim pieśni zyskują dziś nowy wymiar - brzmią tak, jak mogły brzmieć w ustach ludzi, którzy je śpiewali. W rozmowie uczestniczą: Grzegorz Płonka, prof. Ryszard Kaczmarek (historyk z Uniwersytetu Śląskiego) oraz Grzegorz Kulik (śląski tłumacz i popularyzator języka śląskiego). Spotkanie poprowadzi dr Jacek Kurek (historyk, eseista, poeta). Nie zabraknie także elementów muzycznych: Grzegorz Płonka - śpiew, gitara, Marcin Wójcik - gitara, Koło Miłośników Śląskiej Pieśni im. Janiny i Adolfa Dygaczów. W repertuarze: pieśni ze zbiorów Juliusza Rogera. Wstęp wolny! Zapraszamy! ----------------------------- Informujemy, że podczas wydarzeń organizowanych w Bibliotece Śląskiej mogą być wykonywane zdjęcia lub nagrania audiowizualne, na których może zostać uchwycony wizerunek uczestników. Wizerunek ten może być przez nas rozpowszechniany w celach związanych z prowadzoną działalnością, w szczególności w celach popularyzacji czytelnictwa, informacyjnych, archiwizacyjnych oraz sprawozdawczych. Wizerunek może być rozpowszechniany w Internecie, w szczególności na stronach Biblioteki Śląskiej i w mediach społecznościowych (Facebook, Instagram, YouTube) oraz drukiem, bez ograniczeń czasowych i bez wynagrodzenia. Wejście na wydarzenie oznacza wyrażenie zgody na takie rozpowszechnianie, jeżeli uzyskanie zgody jest wymagane. W razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości prosimy zgłosić się do pracownika Biblioteki. Zasady rozpowszechniania wizerunku uczestników wydarzeń odbywających się w Bibliotece Śląskiej i informacja o przetwarzaniu danych osobowych znajduje się na naszej stronie: Biblioteka Śląska / Polityka prywatności / ODO (https://bs.katowice.pl/.../Zgoda-na-rozpowszechnianie...).
„Roger remiks. Juliusa Rogera Pieśni Ludu Polskiego w Górnym Śląsku" to nowe wydanie jednego z najważniejszych zbiorów śląskich pieśni ludowych z XVIII i XIX wieku. Całość opracował, krytycznym wstępem oraz komentarzami opatrzył Grzegorz Płonka (muzyk, wokalista, pisarz i publicysta z Katowic). Juliusz Roger zapisywał pieśni w polszczyźnie literackiej, z zachowaniem znaków diakrytycznych charakterystycznych dla języka polskiego. Ocalił to, co najważniejsze - sens, melodię i emocjonalny ton pieśni, ale nie mógł zachować ich żywego języka w całym jego bogactwie. Współczesne wydanie zawiera także tłumaczenia każdej z pieśni na język śląski autorstwa Bogdana Kallusa, Grzegorza Kulika i Marcina Melona. Są one próbą ożywienia dawnych tekstów w zgodzie z ich pierwotnym charakterem, z szacunkiem dla śląskiej tradycji i jej językowego piękna. Dzięki nim pieśni zyskują dziś nowy wymiar - brzmią tak, jak mogły brzmieć w ustach ludzi, którzy je śpiewali. W rozmowie uczestniczą: Grzegorz Płonka...